种田不慌,我有一个农植系统
读者评论 共100条
虽然路人一直努力的避免,但是真的很想看我大汉也和罗马那样举倾国之力和贵霜做一场啊,真正的决战,启用所有的后手那种,比北疆之战时更强大的今天(百合姐又埋了一堆伏笔的今天)想想都燃爆了有没有
显示更多范围方面东海到寰虚界10万亿里5万亿公里0.5285004光年百度词条太阳系范围按各种定义0.8到2光年实际上目前这小说写出来的地图暂时没有太阳系范围大速度方面跑了200年时速约2853881公里百度搜索里国际空间站每秒8公里也就是28800公里每时这小说描述里主角的炼虚中期时速差不多就是空间站的99倍前面476章中写的是化神从寰虚界到东海用了3000年速度是炼虚的1/15约等于时速190258公里速度大约是国际空间站6.6倍有个核动力井盖的故事不知是真是假可以搜搜描述井盖的速度达到了70公里每秒也就是252000公里时速比化神快百度搜索里旅行者一号1977年发射2023年44年在240亿公里0.0025光年外距离差不多就是这10万亿里的1/208也就是旅行者一号平均速度约9152年可以走完这10万亿里大半夜看到这章给了个值,也是随意的计算,数值可能有误差,小误差是越算不带小数点的问题,如果有大误差的话应该也没人计较这些,反正看个乐子开心就行。
显示更多我是很少写书评的,关于这本书,很多人都在讲作者逻辑的不畅,因为一部好的文学作品是需要人生经历来做底座的,按理说,一般的文抄公小说都会有意的去避免这个问题,但是作者拿出来写了,写出来的东西却不能让读者满意,这是一个很大的问题。但是其实相对于这本书的优点来说,这些问题是可以忍受的,也远远算不上毒点。我更倾向于将主角的文抄理解为一种情绪的释放,但是里面确实逻辑不当,希望作者可以改进一下。其次说一下我为什么看好这本小说,最开始吸引我的就是,关于雪国的那段开头。我读过两个译本的雪国,分别是南海出版社旧版和上海译文出版社的,我一直感觉平平。但是作者引用的是台湾李永炽的译本,这个译本在大陆是找不到的,我也看不到,只能看到开头,只看这个开头我就更喜欢李永炽这个译本。不管怎么样,至少作为一本文抄公小说,特别是日本文坛,在中国的译本是很重要的一个要素,作者选的这个版本我个人也更喜欢这个开头,说明作者是有这个底蕴的,引用的小说也是大多看过的,这样一本小说我不敢说多好,但也不会特别差。
显示更多
发表你的评论